Невидимые хмарочосы. Как на Украине борются со словами

Невидимые хмарочосы. Как на Украине борются со словами

Киев, 1 сентября.

В Советском Союзе, объединившем полтора десятка республик и еще большее число народов, для каждого находилось свое место.  Концепции и доктрины рассматривали на высшем уровне, а одобрял их ЦК КПСС – не меньше. Ну, а что же вы хотели? Термин «языковая политика» появился не сегодня и не вчера.

Украина, став независимой, впервые за … ох, да, наверное, за всю историю земель, сформировавших государство в его нынешнем виде, получила возможность решить языковой вопрос самостоятельно. На самом деле переоценить значение этого события невозможно. Каких-то полтора столетия назад украинской интеллигенции стоило больших усилий спасти язык от перехода на латиницу, чуть позже, когда при Союзе отказались от национализации, он оказался на задворках, а постепенно начинавшаяся урбанизация привела к весьма неблагоприятной языковой ситуации. По крайней мере, для тех, кто так стремился с первого года независимости доказать, что «Украина – не Россия».

Из одной крайности, существовавшей во времена СССР, у нас ударились в другую, «независимую». Благодаря современным исследователям, а также новой трактовке и удивительной избирательности при отборе фактов, украинский язык был внезапно выведен на поистине космический уровень. Со всех сторон посыпались «вбросы», которые у настоящих ученых вызывали недоумение, зато на массы печатное слово производило то же впечатление, что и 20, и 50, и 100 лет назад.

Желающих развенчивать и опровергать бредовые исследования о происхождении украинского языка оказалось куда меньше, чем было необходимо, вот и получайте гипотезы.

 

«В основе санскрита лежит какой-то загадочный язык «сансар», занесенный на нашу планету с Венеры», - не об украинском ли языке идет речь?

свастика

Слово «свастика» происходит из древнеиндийского языка. На санскрите оно звучит как «свасти» и означает приветствие, пожелание удачи.

А как вам такое?

«Украинская мифология – наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык – санскрит – стал праматерью всех индоевропейских языков».

Не будем поминать авторов всуе, при желании вы легко их установите. Ведь после такой неожиданной новой информации вы, воодушевленный, не подвергнете сомнению, что Иисус говорил по-украински, что Ной кричал «Гей, звiрюшки! Геть до мене у ковчег! Усi по двоє!» Ведь вам приятно, что такие достойные люди, оказывается, были украиноязычными.

При этом мало кому интересно, что в украинском языке почти нет активных причастий (то есть, перевести с русского, например, слово «смеющийся» мы можем лишь в формате «той, що смiється»). О современном положении языка, как ни странно, во многом говорит состояние обсценной лексики. Да, сейчас и эту проблему решают, выпускают тематические словари, но это не отменяет того, что мы, извините, ругаемся преимущественно по-русски. Кстати, в школе наша учительница украинского утверждала, что «украинский язык – чист и прекрасен», и именно поэтому в нем нет мата и различных непристойностей. Я, как и все, верил. Правду рассказали позже, в университете.

Теорий происхождения украинского языка много, определенное их количество заслуживает внимания. Алексей Шахматов, известнейший русский филолог, в своих «Очерках по истории украинского языка» сделал весьма обнадеживающее заключение для всех, кто ратует за самостоятельность, независимость украинского языка от русского.

«Таким образом, с точки зрения своего доисторического прошлого, малорусский (украинский – ав.) язык должен быть признан наречием русского языка, если под термином «русский язык» разуметь всю совокупность говоров, употребляемых русскими (восточными славянами – авт.), в том числе и малорусами. Но с точки зрения своего исторического засвидетельствованного прошлого, а также своего настоящего положения малорусский язык должен быть рассматриваем как нечто отдельное от других русских (восточнославянских – авт.) языков».

Еще одним видным исследователем украинского языка был Александр Потебня, также трудившийся в 19-м веке. Да, Потебня называл украинский язык «малорусским наречием» и считал Украину и украинцев неотъемлемой частью того, что сейчас принято называть русским миром. Он искренне восхищался этим наречием, свободно его использовал, но, к примеру, дома разговаривал на русском. Потебня высоко ценил украинскую литературу, но не ударялся в украинофильство и открыто говорил, что вообще слово «Украина» есть не что иное, как указание на месторасположение земель.

«К слову замечу ошибочность утверждения, основанного якобы на Ипатьевской летописи, будто Южно-русский народ еще в XIII веке называл свою страну Украиной. Всякая крайняя от чего-нибудь земля называлась украиной, и потому в Ипатьевской летописи упоминается несколько украин: украина Переславская, украина Галицкая, украина от Лядской земли, куда отнесен и Берестий, нынешний Брест Литовск и даже украина не Русская… На Украине (с точки зрения Северянина), т.е. в Полтавской губернии или в бывших слободских полках мы встретим, например, бабу «украинку», названную так потому, что долго ходила на заработки «на вкраину», т.е. куда-нибудь дальше на Юг, к Одессе, на Черноморье, в Ставрополье», - писал Потебня в примечаниях к «Заметкам о малорусском наречии».

Признаюсь, я не верю, что украинский язык был занесен на Землю с другой планеты – вот не верю, и все. Не верю, что он стал основой санскрита или латыни. Куда более обоснованной и правдоподобной мне видится теория, согласно которой украинский выделился из древнерусского наравне с русским и белорусским. Отсутствие независимого и хоть в чем-то автономного государства не позволило языку полноценно развиваться, и литературный украинский сформировался лишь к концу 18-го века.

Сегодня на Украине выросло целое поколение людей, родившихся в независимом государстве, от которого, так уж складываются обстоятельства, мало что зависит. И мне близки слова политолога Ростислава Ищенко, который утверждает, что язык – едва ли не единственное, что сегодня может защитить Украина.

«В целом, язык – последнее, что украинские «патриоты» могут относительно успешно защищать, поскольку именно их язык никому не нужен и отбирать его у них никто не будет. Всё остальное уже отобрали. Таким образом, язык становится уже не только одним из символов (как было раньше), но и сутью независимости. Чем более независим язык, тем более «независима» Украина. Так что гвынтокрылом всё не закончится. Слагаемые этого термина: гвынт и крыло – не достаточно независимы от других языков, а значит, недостаточно полно обеспечивают «независимость» Украины. Где-то даже несут угрозу государственной безопасности», - иронизирует Ищенко.

языки

Где мало слов, там вес они имеют, утверждал Шекспир, но это – не про сегодняшнюю Украину. Слов много, очень много. О «единой» стране, о «патриотах» о «славе Украине» и ее героям.

Сегодня, в День знаний, миллионы детей отправились в школу, сотни тысяч – в первый раз. Им никто не объяснит, что страна наша вовсе не едина. Что патриоты, ставшие движущей силой госпереворота, всего лишь привели к власти других олигархов вместо предыдущих. И в чем именно заключается та самая слава, чем могут и чем должны гордиться юные украинцы, им тоже вряд ли толком объяснят.

По данным одного из соцопросов, он был проведен летом нынешнего года, новостям с ТВ «официально» доверяют всего 14 процентов украинцев. Но куда лучше, чем подобные исследования, о сознательности и критическом взгляде наших соотечественников говорят их поведение в социальных сетях, уличные акции протеста и майданы разного масштаба.

Во многом благодаря украинскому ТВ и СМИ в целом, сегодняшнее единство украинцев строится на ненависти. «Москалiв на ножi!» и «Смерть ворогам!» грозно зазвучали очень скоро после показавшихся кому-то смешными и даже забавными «Хто не скаче, той москаль».

гитлер харьков

В торгово-развлекательном центре Харькова. Уже как норма.

В украинских школах, даже в тех, что на юге и востоке, преподавание великой русской литературы, способной воспитать и сформировать личность лучше любого учебного заведения, сжали до объема уроков труда. Собственно, и предмет этот – «русская литература» – плавно исчез – теперь она в школьной программе проходит как часть зарубежки, на которую Минобразования отводит целых два урока в неделю.

Сегодня 11-классники пришли на линейку в вышиванках. Наверное, где-то детям пришлось «славить» Украину. И в этом, в принципе, нет ничего страшного. Главное, чтобы в школе им хорошенько все объяснили, чтобы учили думать, а не слепо доверять, любить, а не ненавидеть. Чтобы не выросло поколение, для которого подобных «аргументов» будет достаточно для выбора.

Евгений Мищенко,

преподаватель украинского и английского языков


635

Новости партнеров

Загрузка...
Загрузка...